Betekenis van het woord "people who live in glass houses should not throw stones" in het Nederlands

Wat betekent "people who live in glass houses should not throw stones" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

people who live in glass houses should not throw stones

US /ˈpipəl hu lɪv ɪn ɡlæs ˈhaʊzəz ʃʊd nɑt θroʊ stoʊnz/
UK /ˈpiːpəl huː lɪv ɪn ɡlɑːs ˈhaʊzɪz ʃʊd nɒt θrəʊ stəʊnz/
"people who live in glass houses should not throw stones" picture

Idioom

wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen gooien

you should not criticize other people for having the same faults that you yourself have

Voorbeeld:
She's always complaining about her neighbor's messy yard, but people who live in glass houses should not throw stones.
Ze klaagt altijd over de rommelige tuin van haar buren, maar wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen gooien.
You shouldn't criticize his laziness; remember, people who live in glass houses should not throw stones.
Je zou geen kritiek moeten hebben op zijn luiheid; onthoud, wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen gooien.